元月聚书- -| 回首页 | 2006年索引 | - -除夕

汆氽

                                      

《哥伦比亚的倒影》第二篇《童年随之而去》有一错字。

P18“那碗在急旋中平平着水,……浮着,着,向船后渐远渐远……”

P19“那时,那浮的盌,随之而去的是我的童年。”

两句中“”(从入从水)字均误,当为“”(从人从水)。

”,从人从水,音tǔn(屯,上声)。《辞海》(1999版):,“漂浮;漂流在水上。无名氏《白兔记·访友》:‘浅水滩头,下一个坐婆来。’”鄙乡土语,谓液状物流下来,亦作“”,譬如:“口里水脱来”。小时候夏日成天泡在水里不肯上岸,有母亲会骂“小死尸”,则与木心老文章义同,即漂浮。

书中所用之“”,音cuān,为一烹饪法,如“丸子”。所以误作“”字,当是编辑不懂桐乡方言之故(其实不止桐乡,周近郡县方言都有“”字)。

【作者: y_submarine】【访问统计:】【2006年01月28日 星期六 02:11】【 加入博采】【打印

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=4320013

博客手拉手

回复

- 评论人:anonymous   2006-10-07 03:35:26   


- 评论人:小芦苇   2006-01-28 18:34:24   

胡说兄,厉害。新年愉快!
书还没到手,它在路上过年了。呵呵。

验证码:   
评论内容: